‘Everybody stood up’: Why a union leader’s arrest galvanized California Democrats on immigration

「みんな立ち上がった」:労働組合のリーダーの逮捕が、カリフォルニアの民主党員を移民問題で奮い立たせた理由

分解して解説
‘Everybody stood up’ 「みんな立ち上がった」:これは、人々が団結して行動を起こしたことを示す引用句です。
Why なぜ:理由を尋ねる疑問詞です。
a union leader’s arrest 労働組合のリーダーの逮捕:労働組合のリーダーが逮捕されたという出来事を指します。
galvanized 奮い立たせた:刺激して行動を起こさせるという意味です。
California Democrats カリフォルニアの民主党員:カリフォルニア州の民主党支持者や党員を指します。
on immigration 移民問題で:移民に関する問題について、という意味です。
熟語
galvanized ... on immigration 移民問題で〜を奮い立たせた:特定のイシュー(ここでは移民問題)に関して、人々を刺激し、行動を起こさせるように促したという意味です。
everybody stood up みんな立ち上がった:人々が団結して行動を起こしたことを意味します。
galvanized California Democrats on immigration カリフォルニアの民主党員を移民問題で奮い立たせた:カリフォルニアの民主党員が移民問題に関して刺激を受け、積極的に行動するようになったという意味です。
単語
Everybody みんな:すべての人が。
Why なぜ:理由を尋ねる疑問詞。
a ある:一つの、不特定の。
union 労働組合:労働者の権利を守るための組織。
leader’s リーダーの:指導者の、代表者の。
arrest 逮捕:警察による拘束。
galvanized 奮い立たせた:刺激して行動を起こさせた。
California カリフォルニア:アメリカ合衆国の州。
Democrats 民主党員:民主党の支持者。
on 〜について:〜に関して。
immigration 移民:ある国から別の国への移住。
1ヶ月前