Reporter Covering LA Protests Hit by Rubber Bullet During Live TV Broadcast

ロサンゼルスの抗議活動を取材中のレポーターが、生放送中にゴム弾に当たった

分解して解説
Reporter レポーター:報道記者を指します。
Covering LA Protests LAの抗議活動を取材中:ロサンゼルスで行われている抗議活動を報道・取材しているという意味です。
Hit by Rubber Bullet ゴム弾に当たった:ゴム製の弾丸が体に当たった状態を指します。
During Live TV Broadcast 生放送中に:テレビの生放送が行われている間に、という意味です。
熟語
Covering LA Protests LAの抗議活動を取材中:ロサンゼルスで行われている抗議活動を報道・取材しているという意味です。
Hit by Rubber Bullet ゴム弾に当たった:ゴム製の弾丸が体に当たった状態を指します。
covering LA protests LAの抗議活動を取材中:ロサンゼルスの抗議活動を報道しているという意味です。
hit by rubber bullet ゴム弾に当たった:ゴム製の弾丸が当たったことを意味します。
during Live TV Broadcast 生放送中に:テレビの生放送が行われている間に、という意味です。
単語
Reporter レポーター:報道記者、取材記者。
Covering 取材中の:報道している、取材している。
LA ロサンゼルス:アメリカ合衆国の都市。
Protests 抗議活動:デモ、異議申し立て。
Hit 当たった:打たれた、衝突した。
by 〜によって:手段や原因を示す。
Rubber ゴム:弾力性のある素材。
Bullet 弾丸:銃弾。
During 〜中に:〜の間。
Live 生の:生放送の、ライブの。
TV テレビ:テレビジョン。
Broadcast 放送:テレビやラジオの番組。
1ヶ月前