Woman accused of killing kayaker on Lake Grapevine with jet ski, fleeing scene

女性がジェットスキーでグレープバイン湖でカヤックに乗っていた人を殺害し、現場から逃走した容疑で告発される

分解して解説
Woman 「女性」という人を指します。
accused of 「~の容疑で告発された」という意味です。
killing kayaker 「カヤックに乗っていた人を殺害した」という意味です。
on Lake Grapevine 「グレープバイン湖で」という意味です。特定の湖であることを示します。
with jet ski 「ジェットスキーで」という意味です。
fleeing scene 「現場から逃走した」という意味です。
熟語
accused of 〜の容疑で告発される
fleeing scene 現場から逃走する
killing kayaker カヤックに乗っていた人を殺害する
on Lake Grapevine グレープバイン湖で
単語
Woman 女性
accused 告発された
of ~の
killing 殺害
kayaker カヤックに乗る人
on ~で
Lake
Grapevine グレープバイン(地名)
with ~で
fleeing 逃走
scene 現場
1ヶ月前