White House fires three NSC staffers after president meets with far-right activist Laura Loomer

ホワイトハウスは、大統領が極右活動家ローラ・ルーマーと会談した後、国家安全保障会議(NSC)の職員3名を解雇した。

分解して解説
White House アメリカ合衆国大統領の官邸であり、行政機関の象徴です。ここでは、政府または政権を指します。
fires ここでは「解雇する」という意味で、3人のNSC(国家安全保障会議)の職員を解雇したという行為を示しています。
three NSC staffers 国家安全保障会議(National Security Council)の3人の職員を指します。NSCは、大統領に国家安全保障問題に関する助言を行う機関です。
after 「~の後」という意味で、大統領がローラ・ルーマーという人物と会談した後に、解雇が行われたことを示しています。
president meets with far-right activist Laura Loomer 大統領が極右活動家であるローラ・ルーマーと会談したことを指します。この会談が解雇の背景にある可能性があります。
熟語
meets with ~と会談する。(ここでは、大統領がローラ・ルーマーと会ったことを指します。)
far-right 極右。(政治的な立場を表す言葉です。)
単語
fires 解雇する
three 3人
NSC 国家安全保障会議
staffers 職員
after ~の後
president 大統領
meets 会う
with ~と
far-right 極右の
activist 活動家
CNN
1日前