"A Destiny Story at Heart": Bungie Clarifies Star Wars-Inspired Destiny 2 Renegades Expansion Is Fully Canon Following Immersion Concerns from Players

「心にあるデスティニーの物語」:Bungieは、Star Warsに触発されたDestiny 2 Renegades拡張版が、プレイヤーからの没入感に関する懸念を受けて、完全に正典であることを明確にする

分解して解説
"A Destiny Story at Heart" 「心にあるデスティニーの物語」という引用句で、Bungieのゲームに対する基本的な考え方や哲学を表している可能性があります。
Bungie ゲーム開発会社の名前です。
Clarifies 「明確にする」という意味で、Bungieが何かをはっきりさせようとしていることを示します。
Star Wars-Inspired Destiny 2 Renegades Expansion 「Star Warsに触発されたDestiny 2 Renegades拡張版」という、Bungieが開発したゲームの拡張版の名前です。
Is Fully Canon 「完全に正典である」という意味で、ゲームの公式な物語の一部であることを強調しています。
Following Immersion Concerns from Players 「プレイヤーからの没入感に関する懸念を受けて」という意味で、プレイヤーの意見やフィードバックに対応していることを示します。
熟語
At Heart 根本的に、本質的に:人や物事の中核となる特徴や性質を指します。
Is Fully Canon 完全に正典である:特定の物語や宇宙において、公式なストーリーラインの一部として認められていること。
Following Immersion Concerns from Players プレイヤーからの没入感に関する懸念を受けて:ゲームや物語への没入感が損なわれることに対するプレイヤーの懸念に応える形で。
単語
A 一つの:不定冠詞
Destiny デスティニー:運命、ゲーム名
Story 物語:名詞
at ~に:前置詞
Heart 心:名詞
Bungie バンジー:ゲーム会社名
Clarifies 明確にする:動詞
Star 星:名詞
Wars-Inspired スターウォーズに触発された:形容詞
Destiny デスティニー:ゲーム名
2 2:数字
Renegades レネゲイズ:反逆者たち
Expansion 拡張版:名詞
Is ~は:be動詞
Fully 完全に:副詞
Canon 正典:名詞
Following ~に続いて:前置詞
Immersion 没入感:名詞
Concerns 懸念:名詞
from ~から:前置詞
Players プレイヤー:名詞(複数形)
3ヶ月前