Thunderbolts* Isn’t the First MCU Project to Change Its Title (Is It Becoming a Trend?)

『サンダーボルツ』はタイトルが変更された最初のMCUプロジェクトではない(これはトレンドになりつつあるのか?)

分解して解説
Thunderbolts* Isn’t the First MCU Project to Change Its Title 映画『サンダーボルツ』は、タイトルが変更された最初のマーベル・シネマティック・ユニバースのプロジェクトではない
(Is It Becoming a Trend?) (それはトレンドになりつつあるのか?)
熟語
MCU Project マーベル・シネマティック・ユニバース(MCU)のプロジェクトのことです。映画、テレビシリーズ、短編映画などが含まれます。
Change Its Title 作品のタイトルを変更することです。制作の過程で、より適切なタイトルが見つかった場合や、マーケティング上の理由で変更されることがあります。
Becoming a Trend トレンドになりつつある、流行になりかけているという意味です。
Is It Becoming a Trend? それはトレンドになりつつありますか?
単語
Thunderbolts 映画のタイトルです。マーベルコミックスのキャラクターチーム「サンダーボルツ」を題材としています。
Isn’t 「is not」の短縮形です。「〜ではない」という意味です。
the 特定のものを指すときに使う指示語です。ここでは「First MCU Project」を特定しています。
First 「最初の」という意味です。
MCU 「Marvel Cinematic Universe」の略です。マーベル・シネマティック・ユニバースのことです。
Project 「企画」「プロジェクト」という意味です。ここでは映画やドラマなどの作品を指します。
to 「〜するために」「〜へ」という意味ですが、ここでは「Change Its Title」という動詞句を導く不定詞の一部です。
Change 「変える」「変更する」という意味です。
Its 「それの」という意味です。ここでは「MCU Project」のタイトルを指します。
Title 「タイトル」「題名」という意味です。
Is 「〜である」という意味のbe動詞です。
It 「それ」という意味です。ここでは、タイトルが変更されることを指します。
Becoming 「〜になりつつある」という意味です。「Become」の進行形です。
a 不特定のものを指すときに使う不定冠詞です。ここでは「Trend」を指しています。
Trend 「傾向」「流行」という意味です。
6ヶ月前