IDF advances in Gaza, expands buffer zone to pressure Hamas, but no fighting taking place

IDFはガザで前進し、ハマスに圧力をかけるために緩衝地帯を拡大しているが、戦闘は起きていない

分解して解説
IDF advances in Gaza 「IDFがガザで前進する」という意味です。IDFはイスラエル国防軍の略で、ガザ地区で軍事的な動きがあることを示しています。
expands buffer zone 「緩衝地帯を拡大する」という意味です。緩衝地帯は、紛争地域での衝突を防ぐために設けられる地域のことです。
to pressure Hamas 「ハマスに圧力をかけるために」という意味です。ハマスはガザ地区を拠点とする組織です。
but no fighting taking place 「しかし、戦闘は起きていない」という意味です。軍事的な動きはあるものの、直接的な戦闘は発生していない状況を示しています。
熟語
IDF advances 「IDFが前進する」とは、イスラエル国防軍(IDF)が軍事作戦を進めていることを意味します。
expands buffer zone 「緩衝地帯を拡大する」とは、紛争地域において、対立する勢力間の衝突を防ぐために設けられた地域を広げることを意味します。
to pressure Hamas 「ハマスに圧力をかけるために」とは、ハマスという組織に対して、何らかの行動を促すために圧力を加えることを意味します。
no fighting taking place 「戦闘は起きていない」とは、現在、武力衝突が発生していない状況を意味します。
単語
IDF イスラエル国防軍 (Israel Defense Forces)
advances 前進する、進む
in ~で
Gaza ガザ (地名、ガザ地区)
expands 拡大する
buffer 緩衝
zone 地帯
to ~へ、~のために
pressure 圧力
Hamas ハマス (パレスチナの組織)
but しかし
no ない
fighting 戦闘
taking 行われる
place 場所、起こる
1週間前