memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Sony seemingly bakes tariff penalty into its new US TV pricing
ソニーは、新しいアメリカ向けテレビの価格設定に、関税によるペナルティを織り込んでいるようだ。
分解して解説
Sony
「ソニー」という会社を指します。
seemingly
「一見~のように」という意味の副詞です。
bakes
tariff
penalty
into
「関税によるペナルティを~に織り込む」という意味の動詞句です。
its
new
US
TV
pricing
「ソニーの新しいアメリカ向けテレビの価格設定」という意味の名詞句です。
熟語
bake
into
~に織り込む、~を考慮に入れる。ここでは、関税によるペナルティを価格設定に含めるという意味。
tariff
penalty
関税によるペナルティ(罰金や不利な扱い)。ここでは、関税によって価格が上がることなどを指す。
単語
Sony
ソニー:日本の多国籍コングロマリット。
seemingly
一見~のように:外見上は~のように見えることを示す副詞。
bakes
織り込む:ここでは、何かを別のものに含めるという意味。
tariff
関税:輸入品または輸出品に課される税金。
penalty
ペナルティ:違反や不履行に対する罰。
into
~の中に:ある場所や状態への移動を示す前置詞。
its
その:所有格。
new
新しい:最近作られた、または導入された。
US
アメリカの:アメリカ合衆国に関連する。
TV
テレビ:テレビ受像機。
pricing
価格設定:製品やサービスの価格を決定すること。
The Verge
2ヶ月前