‘We Are Now 100% Done.’ James Gunn Wraps On Superman As Kevin Smith Praises His ‘Really F–king Smart’ Take On The Man Of Steel

「これで100%完了だ」ジェームズ・ガンがスーパーマンの撮影を終え、ケヴィン・スミスは彼の「マジで賢い」スチールマンの解釈を絶賛

分解して解説
‘We Are Now 100% Done.’ 「これで完全に完了した」という意味です。プロジェクトや作業が完全に終了したことを示します。
James Gunn Wraps On Superman ジェームズ・ガンがスーパーマンの撮影を終えたことを示します。「Wraps」は撮影終了を意味します。
As Kevin Smith Praises ケヴィン・スミスが賞賛していることを示します。「As」は「~ので」「~につれて」といった意味合いです。
His ‘Really F–king Smart’ Take On The Man Of Steel 彼の「マジで賢い」鋼鉄の男(スーパーマン)の解釈を意味します。「Take On」は解釈や見解を意味します。
熟語
on superman スーパーマンの撮影で
wraps on 撮影終了
take on ~の解釈、~の見方
the man of steel 鋼鉄の男(スーパーマンの愛称)
100% done 100%完了
単語
We 私たち
Are ~である
Now
100% 100パーセント
Done 完了した
Wraps 包む、終える
On ~に関して
Superman スーパーマン
As ~として、~の時に
Praises 賞賛する
His 彼の
Really 本当に
F–king 非常に(強調)
Smart 賢い
Take 解釈、見方
The その
Man
Of ~の
Steel 鋼鉄
5ヶ月前