A Florida woman was about to live her Harvard dream. ‘It’s just heartbreaking’

フロリダの女性はハーバード大学での夢を実現しようとしていた。「ただただ心が痛む」

分解して解説
A Florida woman 「フロリダの女性」:フロリダ州に住む一人の女性を指します。
was about to live 「~しようとしていた」:まさに何かが起こる直前だったことを示します。
her Harvard dream 「彼女のハーバード大学での夢」:その女性がハーバード大学で学び、何かを成し遂げるという夢を指します。
‘It’s just heartbreaking’ 「ただただ心が痛む」:非常に悲しい、または気の毒な状況に対する感情的な反応を表しています。
熟語
was about to ~しようとしていた:まさに~が起こる直前であった、という意味を表します。
live her Harvard dream ハーバード大学での夢を実現する:ハーバード大学での学習や生活を通じて、自身の夢を叶えることを意味します。
It’s just heartbreaking ただただ心が痛む:非常に悲しい、または気の毒な状況に対する感情を表します。
was about to live まさに~が起こる直前:何かが起こる寸前の状態を表します。
単語
A ある:不定冠詞。
Florida フロリダ:アメリカ合衆国の州。
woman 女性:成人女性。
was ~だった:be動詞の過去形。
about ~について:関連を示す前置詞。
to ~するために:不定詞の一部。
live 生きる:生活する、経験する。
her 彼女の:女性の所有格。
Harvard ハーバード:アメリカ合衆国の名門大学。
dream 夢:願望、目標。
It’s それは~です:it isの短縮形。
just ただ:単に。
heartbreaking 心が痛む:非常に悲しい。
2ヶ月前