Shade queen Martha Stewart asks whether Meghan Markle’s Netflix show is out yet

辛口女王マーサ・スチュワートは、メーガン・マークルのNetflix番組はもう出たのかと尋ねる

分解して解説
Shade queen Martha Stewart 辛口なコメントで知られるマーサ・スチュワートのことです。
asks whether 〜かどうか尋ねる、という意味です。
Meghan Markle’s Netflix show メーガン・マークルのNetflixで配信されている番組のことです。
is out yet もう公開されているのかどうか、という意味です。
熟語
Shade queen 「陰口の女王」「辛口女王」といった意味で、遠回しな批判や皮肉を言う人を指します。
is out yet? 「もう出たのか?」という意味で、番組などが公開・発売されたかどうかを尋ねています。
asks whether 「〜かどうか尋ねる」という意味です。
Shade queen Martha Stewart 「陰口女王のマーサ・スチュワート」という意味です。マーサ・スチュワートは、アメリカの有名なライフスタイルアドバイザー、作家、テレビパーソナリティです。
Meghan Markle’s Netflix show 「メーガン・マークルのNetflix番組」という意味です。メーガン・マークルは、イギリスのヘンリー王子の妻です。
単語
Shade 陰、陰口、皮肉という意味です。
queen 女王という意味です。
Martha マーサ。人名の一部です。
Stewart スチュワート。人名の一部です。
asks 尋ねる、質問するという意味です。
whether 〜かどうかという意味です。
Meghan メーガン。人名の一部です。
Markle マークル。人名の一部です。
Netflix ネットフリックス。動画配信サービスの名前です。
show 番組、ショーという意味です。
is 〜であるという意味のbe動詞です。
out ここでは「公開されている」という意味です。
yet もう、すでにという意味です。
3ヶ月前