'We thought it was over!' - Lyon players reveal exactly what was going through their minds after disastrously blowing two-goal lead against Man Utd in Europa League that's left them all shell-shocked

「終わったと思った!」 - リヨン選手たちが、ヨーロッパリーグのマンU戦で2点リードをふいにし、打ちのめされた心境を明かす

分解して解説
'We thought it was over!' 「終わったと思った!」という引用文です。試合が終わったと選手たちが思ったことを表しています。
Lyon players reveal リヨンの選手たちが明かす、という意味です。
exactly what was going through their minds 彼らの心の中で何が起こっていたのか、何を考えていたのか、という意味です。
after disastrously blowing two-goal lead 2点リードをふいにし、その結果、という意味です。「disastrously」は「悲惨なほど、ひどく」という意味で、リードを失った状況を強調しています。
against Man Utd in Europa League ヨーロッパリーグのマンチェスター・ユナイテッド戦で、という意味です。
that's left them all shell-shocked その結果、彼らは皆ショックを受けている、という意味です。「shell-shocked」は「打ちのめされた、ひどくショックを受けた」という意味です。
熟語
blow a lead リードをふいにする、リードを守りきれない
shell-shocked 打ちのめされた、ひどくショックを受けた
going through their minds 彼らの頭をよぎっていること
thought it was over 終わったと思った
単語
We 私たち
thought 思った
it それ
over 終わった
Lyon リヨン(フランスの都市またはサッカークラブ)
players 選手たち
reveal 明らかにする
exactly 正確に
what
going 行く
through ~を通って
their 彼らの
minds
after ~の後に
disastrously 悲惨なほど
blowing 吹き飛ばす
two-goal 2ゴールの
lead リード
against ~に対して
Man マンチェスター
Utd ユナイテッド(サッカークラブ)
in ~の中で
Europa ヨーロッパ
League リーグ
that's それは~だ
left 残した
them 彼らを
all すべて
shell-shocked 打ちのめされた
3ヶ月前