Conclave: Cardinals enter Sistine Chapel to elect new pope

コンクラーベ:枢機卿たちが新しいローマ教皇を選出するためにシスティーナ礼拝堂に入る

分解して解説
Conclave コンクラーベ:ローマ教皇を選出するための枢機卿会議のことです。
Cardinals 枢機卿:カトリック教会の高位聖職者で、教皇を選出する権利を持つ人々のことです。
enter Sistine Chapel システィーナ礼拝堂に入る:枢機卿たちが教皇を選出するためにシスティーナ礼拝堂という場所に入ることを意味します。
to elect new pope 新しいローマ教皇を選出するために:教皇を選出するという目的を示しています。
熟語
enter Sistine Chapel システィーナ礼拝堂に入る:枢機卿たちが教皇を選出するために、システィーナ礼拝堂という特定の場所に入ることを指します。
elect new pope 新しいローマ教皇を選出する:カトリック教会の新しい指導者を選ぶ行為を意味します。ローマ教皇は、カトリック教会の最高位の聖職者です。
enter Sistine Chapel to elect new pope 新しいローマ教皇を選出するためにシスティーナ礼拝堂に入る:枢機卿たちが教皇を選出するという重要な目的のために、システィーナ礼拝堂という特別な場所へ入ることを指します。
cardinals enter Sistine Chapel 枢機卿たちがシスティーナ礼拝堂に入る:カトリック教会の高位聖職者である枢機卿たちが、システィーナ礼拝堂という特定の場所へ移動することを意味します。
単語
Conclave コンクラーベ:ローマ教皇を選出するための枢機卿会議です。
Cardinals 枢機卿:カトリック教会の高位聖職者で、教皇を選出する資格を持つ人々のことです。
enter 入る:ある場所の中へ移動することです。
Sistine システィーナ:システィーナ礼拝堂に関連する言葉です。
Chapel 礼拝堂:宗教的な儀式を行うための小さな建物や部屋です。
to ~するために:目的を表す前置詞です。
elect 選出する:選挙によって人を選ぶことです。
new 新しい:新しく作られた、または始まったという意味です。
pope ローマ教皇:カトリック教会の最高指導者です。
DW
3ヶ月前