Foreigners have piled into Japan's stock market — now more locals are being encouraged to invest

外国人が日本の株式市場に殺到している - 今、より多くの地元民が投資を奨励されている

分解して解説
Foreigners 「外国人」:日本国外から来た人々を指します。
have piled into 「~に殺到した」:多くの人が一斉に特定の場所や活動に参加することを意味します。
Japan's stock market 「日本の株式市場」:日本国内の企業の株式が取引される市場を指します。
now more locals 「今、より多くの地元民」:以前よりも多くの日本国内の人々を指します。
are being encouraged 「奨励されている」:何かをするように勧められている状態を示します。
to invest 「投資する」:お金を利益を得る目的で使うことを意味します。
熟語
piled into 「殺到した」という意味です。多くの人が一斉に特定の場所や活動に参加する様子を表します。
are being encouraged 「奨励されている」という意味です。誰かが何かをするように促されている状態を示します。
stock market 「株式市場」のこと。企業の株式が売買される場所です。
foreigners have piled into 「外国人が~に殺到した」という意味です。
単語
Foreigners 外国人
have 持っている(ここでは完了形の一部)
piled 積み重ねる、殺到する
into ~の中に
Japan's 日本の
stock 株式
market 市場
now
more より多くの
locals 地元の人々
are ~である(be動詞)
being ~されている(受動態の一部)
encouraged 奨励されている
to ~へ、~するために
invest 投資する
3ヶ月前