US Supreme Court temporarily halts deportations of Venezuelan migrants under wartime law

アメリカ合衆国最高裁判所は、戦時法に基づき、ベネズエラからの移民の強制送還を一時的に停止しました。

分解して解説
US Supreme Court アメリカ合衆国最高裁判所:アメリカの司法制度における最高裁判所を指します。
temporarily halts 一時的に停止する:ある行動やプロセスを一時的に中断することを意味します。
deportations 強制送還:ある人物を自国から強制的に追放する行為を指します。
of Venezuelan migrants ベネズエラからの移民の:ベネズエラから来た移民の人々を指します。
under wartime law 戦時法に基づき:戦争時に適用される法律の下で、という意味です。
熟語
halts deportations 強制送還を停止する:強制的な国外追放を一時的に止めるという意味です。
under wartime law 戦時法に基づき:戦争に関連する法律の下でという意味です。
temporarily halts 一時的に停止する:一時的に何かを止めるという意味です。
Supreme Court 最高裁判所:国の司法の頂点に立つ裁判所のことです。
単語
US アメリカ合衆国:アメリカのことです。
Supreme 最高の:最上級の、最高位のという意味です。
Court 裁判所:法的紛争を解決する場所です。
temporarily 一時的に:一時的に、という意味です。
halts 停止する:止める、中断するという意味です。
deportations 強制送還:国外追放を意味します。
of 〜の:所有や関連を示す前置詞です。
Venezuelan ベネズエラの:ベネズエラ出身の、という意味です。
migrants 移民:移住者のことです。
under 〜の下で:〜に基づいて、という意味です。
wartime 戦時中の:戦争期間中の、という意味です。
law 法律:法律のことです。
2ヶ月前