Heavy damage, injuries as Iranian missile hits Beersheba hospital; dozens hurt in central cities

イランのミサイルがベエルシェバの病院を直撃し、甚大な被害と負傷者が出た。また、中心部の都市でも数十人が負傷した。

分解して解説
Heavy damage 甚大な被害:物的損害が大きいことを示しています。
injuries 負傷:人が怪我をすること。
as Iranian missile hits Beersheba hospital イランのミサイルがベエルシェバの病院を直撃したので:イランが発射したミサイルが、イスラエルの都市ベエルシェバにある病院に命中したことを示しています。
dozens hurt 数十人が負傷:数十人が怪我をしたことを示しています。
in central cities 中心部の都市で:主要な都市地域で発生したことを示しています。
熟語
dozens hurt 数十人が負傷:ここでは「dozens」は「数十」という意味で、それが「hurt」(負傷した)という状態であることを示しています。
central cities 中心部の都市:都市の中心地域や主要な都市を指します。
heavy damage 甚大な被害:ここでは「heavy」は「大きい、深刻な」という意味で、「damage」にかかり、被害の程度が大きいことを表します。
単語
Heavy (被害などが)甚大な、重い
damage 損害、被害
injuries 負傷
as ~ので、~の時に
Iranian イランの
missile ミサイル
hits 直撃する、当たる
Beersheba ベエルシェバ(イスラエルの都市名)
hospital 病院
dozens 数十
hurt 負傷した
in ~で
central 中心部の
cities 都市
3週間前