Miyamoto says Nintendo characters need to stay within their own IPs, except for Pikmin

宮本茂氏によると、任天堂のキャラクターはピクミンを除いて、それぞれのIP(知的財産)の範囲内に留まる必要があるとのことです。

分解して解説
Miyamoto says 任天堂の著名なゲームクリエイターである宮本茂氏が発言した、という意味です。
Nintendo characters need to stay within their own IPs 任天堂のキャラクターは、それぞれの知的財産(IP)の範囲内に留まる必要がある、という意味です。つまり、マリオはマリオのゲームに、ゼルダはゼルダのゲームに、というように、キャラクターが他のシリーズに出演することは基本的にない、という方針を示唆しています。
except for Pikmin ただし、ピクミンは例外である、という意味です。これは、ピクミンが他の任天堂のゲームに登場する可能性があることを示唆しています。
熟語
need to stay within ~の範囲内に留まる必要がある。何かが特定の境界や制限の中に留まるべきだという必要性を示します。
their own IPs それぞれのIP(知的財産)。キャラクターやブランドが属する、それぞれ固有の知的財産権の範囲を指します。
except for ~を除いて
stay within 〜にとどまる
単語
Miyamoto 宮本茂(任天堂のゲームクリエイターの名前)
says 言う
Nintendo 任天堂(ゲーム会社)
characters キャラクター
need 必要とする
to ~するために
stay とどまる
within ~の中に
their 彼らの
own 自身の
IPs 知的財産(Intellectual Properties)
except ~を除いて
for ~のために
Pikmin ピクミン(ゲームタイトル)
2ヶ月前