memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Police: Mom bought ammo, tactical gear for son, who was planning ‘mass targeted violence’ at Texas school
警察:母親が息子に弾薬と戦術装備を購入、息子はテキサス州の学校で「大規模な標的型暴力」を計画していた
分解して解説
Police
「警察」を指します。
Mom
bought
ammo,
tactical
gear
「母親が弾薬と戦術装備を購入した」という意味です。
for
son
「息子のために」という意味です。
who
was
planning
「計画していた息子」を指します。
mass
targeted
violence
「大規模な標的型暴力」を意味します。
at
Texas
school
「テキサス州の学校で」という意味です。
熟語
bought
ammo,
tactical
gear
弾薬と戦術装備を購入した。銃器や軍事的な装備を調達したことを示します。
mass
targeted
violence
大規模な標的型暴力。特定の対象に対して大規模な暴力行為を行う計画。
Texas
school
テキサス州の学校。特定の学校を指します。
単語
Police
警察
Mom
お母さん
bought
買った
ammo
弾薬
tactical
戦術的な
gear
装備
for
~のために
son
息子
who
誰
was
~だった
planning
計画
mass
大量の
targeted
対象とした
violence
暴力
at
~で
Texas
テキサス
school
学校
WLWT
2ヶ月前