The real Frankenstein's lab: Scientists want to grow 'spare' human BODIES - and claim they could 'revolutioniz
本物のフランケンシュタインの研究室:科学者たちは「予備の」人体を育てたいと考えており、人体を「革命的に変える」ことができると主張している
分解して解説
The
real
Frankenstein's
lab
本物のフランケンシュタインの研究室:比喩表現で、倫理的に問題のある最先端の研究が行われている場所を指します。
Scientists
want
to
grow
'spare'
human
BODIES
科学者たちは「予備の」人体を育てたいと考えている:科学者たちが移植や研究のために使用できる人体を培養しようとしていることを示しています。
and
claim
they
could
'revolutionize'
そして、彼らはそれを「革命的に変える」ことができると主張している:科学者たちが自分たちの研究が医学や科学に大きな変革をもたらすと考えていることを示しています。
熟語
Frankenstein's
lab
フランケンシュタインの研究室:メアリー・シェリーの小説『フランケンシュタイン』に登場する、人造人間が作られた場所を指します。ここでは、比喩的に、革新的ながらも倫理的に問題のある研究が行われている場所を指しています。
spare
human
BODIES
予備の」人体:移植や研究のために使用できる、追加の人体のことを意味します。"spare"という言葉は、必要に応じて利用できるというニュアンスを含んでいます。
want
to
grow
~を育てたい:ここでは、科学者たちが人体を培養し、成長させたいという願望を表しています。
単語
The
定冠詞:特定のもの(ここでは「フランケンシュタインの研究室」)を指します。
real
本物の:実際に存在する、という意味。
Frankenstein's
フランケンシュタインの:小説『フランケンシュタイン』に登場する科学者の名前。
lab
研究室:実験や研究を行う場所。
Scientists
科学者たち:科学の研究を行う人々。
spare
予備の:必要に応じて利用できる。
human
人間の:人間に属する。
BODIES
人体:人間の体。
claim
主張する:断言する、宣言する。
revolutionize
革命的に変える:根本的に変革する。
3週間前