US and Ukraine to hold highest level talks in weeks with no end in sight to Russia’s war

米国とウクライナは数週間ぶりに最高レベルの会談を開催するが、ロシアの戦争終結の見通しは立っていない

分解して解説
US and Ukraine 「米国とウクライナ」:アメリカ合衆国とウクライナという二つの国が、次の行動を行うことを示します。
to hold highest level talks in weeks 「数週間ぶりに最高レベルの会談を開催する」:両国間の高官が、数週間ぶりに重要な会談を行う予定であることを示します。
with no end in sight to Russia’s war 「ロシアの戦争終結の見通しは立っていない」:ロシアが関与している戦争がいつ終わるか、その兆しが見えない状況であることを示しています。この会談が、戦争終結に直接的な影響を与える可能性は低いことを示唆しています。
熟語
no end in sight 終結の見通しが立たない:何かが終わる兆しや希望が見えない状況を指します。
no end in sight to Russia’s war ロシアの戦争終結の見通しは立っていない:ロシアが関与している戦争がいつ終わるかの見込みがない状態を表します。
単語
US 米国
and
Ukraine ウクライナ
highest 最高の
level レベル
talks 会談
in 〜で
weeks 数週間
with 〜と
no ない
end 終わり
in 〜に
sight 視界
to 〜への
Russia’s ロシアの
war 戦争
CNN
2日前