“What did I do to deserve this much?”: Lee Hyori reflects on her return to commercials after 11 years

「私がこれほど受けるに値することは何をしたの?」:イ・ヒョリが11年ぶりにCMに復帰したことを振り返る

分解して解説
“What did I do to deserve this much?” 「「私がこれほど受けるに値することは何をしたの?」」:引用符で囲まれたイ・ヒョリの発言。彼女が受けた恩恵や注目に対して、謙遜や驚きを表しています。
: 「:」:コロン。発言の後に、その発言に関する説明や背景が続くことを示します。
Lee Hyori 「イ・ヒョリ」:人名です。
reflects on 「振り返る」:過去の出来事や経験について考え、思い出すこと。
her return to commercials 「彼女のCMへの復帰」:イ・ヒョリが以前出演していたCMに再び出演することを指します。
after 11 years 「11年ぶりに」:最後にCMに出演してから11年経ったことを示します。
熟語
What did I do to deserve this much? 私がこれほど受けるに値することは何をしたの?:自分自身が受けた好意や幸運に対して、その理由や根拠を自問自答する時に使われる表現です。
return to commercials CMへの復帰:以前はCMに出演していた人が、一定期間を経て再びCMに出演することを意味します。
to deserve 〜に値する:何か良いことや悪いことを受けるのにふさわしいという意味です。
単語
What 何:疑問詞
did ~した:過去の助動詞
I 私:一人称代名詞
do する:行動を表す動詞
to ~するために:目的を表す前置詞
deserve 値する:ふさわしい
this これほど:指示代名詞
much たくさん:程度を表す
reflects 振り返る:過去を思い返す
on ~について:前置詞
her 彼女の:所有格
return 復帰:再び戻ること
to ~へ:方向を示す前置詞
commercials CM:商業広告
after ~の後:時間を表す前置詞
11 11:数字
years 年:時間の単位
1ヶ月前