Grievances and forgiveness were both on display in Prince Harry’s raw TV interview

ハリー王子の赤裸々なテレビインタビューでは、不満と許しが両方とも表れていた。

分解して解説
Grievances and forgiveness 「不満」と「許し」という二つの名詞が、この文の主語になっています。
were both on display 「両方とも表れていた」という意味で、不満と許しがインタビューの中で明確に示されていたことを示しています。
in Prince Harry’s raw TV interview 「ハリー王子の赤裸々なテレビインタビューの中で」という意味で、これらの感情が表れた場所と状況を示しています。
熟語
on display 展示されている、公開されている、表れている。ここでは「表れていた」の意味。
TV interview テレビインタビュー
単語
Grievances 不満、苦情
and そして、~と~
forgiveness 許し、寛容
were ~だった(be動詞の過去形)
both 両方とも
on ~の上に、~で
display 展示、公開、表示
in ~の中に、~で
Prince 王子
Harry’s ハリーの
raw 生の、むき出しの、率直な
TV テレビ(televisionの略)
interview インタビュー
6ヶ月前