Bessent delivers private messages to White House on Powell

ベッセントがパウエルに関する個人的なメッセージをホワイトハウスに届ける

分解して解説
Bessent 人名です。この文の主語であり、メッセージを届ける人物です。
delivers 「配達する」「届ける」という意味の動詞です。ここでは、ベッセントがメッセージを届ける行為を表しています。
private messages 「個人的なメッセージ」という意味です。公にはされない、個人的な内容のメッセージを指します。
to White House 「ホワイトハウスへ」という意味です。メッセージの届け先を示しています。
on Powell 「パウエルに関して」という意味です。メッセージの内容がパウエルという人物に関することを示しています。
熟語
deliver private messages 個人的なメッセージを届ける、という意味です。
on Powell パウエルに関して、という意味です。
Bessent delivers private messages to White House on Powell タイトル全体としては、ベッセントという人物が、パウエルに関する個人的なメッセージをホワイトハウスに届ける、という意味になります。
deliver private messages to White House ホワイトハウスに個人的なメッセージを届ける
単語
Bessent 人名(おそらく)。
delivers 配達する、届ける。ここでは、メッセージを届けるという意味。
private 個人的な、秘密の。公にされない情報やメッセージを指す。
messages メッセージ、伝言。ここでは、情報や意見を伝える手段。
to 〜へ、〜に。方向や対象を示す前置詞。
White 白い。ここではアメリカ合衆国大統領官邸である「ホワイトハウス」の一部。
House 家、建物。ここではアメリカ合衆国大統領官邸である「ホワイトハウス」を指す。
on 〜について、〜に関して。主題や話題を示す前置詞。
Powell 人名(おそらく)。
2ヶ月前