These glowing seas have baffled sailors for centuries. Science may finally have answers.

これらの光る海は、何世紀にもわたって船乗りたちを困惑させてきました。科学がついに答えを出すかもしれません。

分解して解説
These glowing seas これらの光る海は
have baffled sailors 船乗りたちを困惑させてきた
for centuries. 何世紀にもわたって。
Science 科学が
may finally have answers. ついに答えを出すかもしれない。
熟語
glowing seas 光る海:通常は生物発光によって光る海域を指します。
baffled sailors 船乗りたちを困惑させた:船乗りたちが理解できずに混乱した状態を指します。
for centuries 何世紀にもわたって:非常に長い期間を意味します。
may finally have answers ついに答えを出すかもしれない:科学が長年の謎に対する解決策を見つけ出す可能性を示唆します。
単語
These これらの:特定のものや場所を指し示す時に使います。
glowing 光る:光を放っている状態です。
seas 海:広大な塩水域のことです。
have ~してきた:完了または経験を表す助動詞です。
baffled 困惑させた:理解できなくさせた、という意味です。
sailors 船乗り:船を操縦する人たちのことです。
for ~の間:期間を示す時に使います。
centuries 何世紀も:長い年月を意味します。
Science 科学:知識を体系的に探求する学問です。
may ~かもしれない:可能性を示す時に使います。
finally ついに:最終的に、という意味です。
have 持つ:ここでは「答えを持っている」という意味です。
answers 答え:質問や問題に対する解決策です。
3ヶ月前