Judge says Justice Department attacked her character to 'impugn the integrity' of US judicial system
裁判官は、司法省が米国の司法制度の「誠実さを傷つける」ために彼女の人格を攻撃したと述べました。
分解して解説
Judge
裁判官を指します。
says
「言う」という意味で、裁判官が発言した内容を伝えます。
Justice
Department
司法省を指します。アメリカ合衆国の行政機関の一つで、法執行や司法を担当します。
attacked
her
character
「彼女の人格を攻撃した」という意味で、裁判官の人格や評判を貶めるような行為があったことを示唆します。
to
'impugn
the
integrity'
「誠実さを傷つける」という意味で、司法制度の信頼性や正当性を損なうことを目的としていたことを示唆します。
of
US
judicial
system
「アメリカの司法制度の」という意味で、攻撃の対象がアメリカの司法制度であることを明確にしています。
熟語
attacked
her
character
彼女の人格を攻撃した。個人としての評判や道徳性を貶めるような言動をした。
impugn
the
integrity
誠実さを傷つける。信頼性や道徳的原則を疑わせるような行為。
judicial
system
司法制度。裁判所や法律に関連する制度。
単語
Judge
裁判官
says
言う
attacked
攻撃した
character
人格
impugn
疑う、非難する
integrity
誠実さ、高潔さ
US
アメリカ合衆国の(United Statesの略)
judicial
司法の
3週間前