Judge says Justice Department attacked her character to 'impugn the integrity' of US judicial system

裁判官は、司法省が米国の司法制度の「誠実さを傷つける」ために彼女の人格を攻撃したと述べました。

分解して解説
Judge 裁判官を指します。
says 「言う」という意味で、裁判官が発言した内容を伝えます。
Justice Department 司法省を指します。アメリカ合衆国の行政機関の一つで、法執行や司法を担当します。
attacked her character 「彼女の人格を攻撃した」という意味で、裁判官の人格や評判を貶めるような行為があったことを示唆します。
to 'impugn the integrity' 「誠実さを傷つける」という意味で、司法制度の信頼性や正当性を損なうことを目的としていたことを示唆します。
of US judicial system 「アメリカの司法制度の」という意味で、攻撃の対象がアメリカの司法制度であることを明確にしています。
熟語
attacked her character 彼女の人格を攻撃した。個人としての評判や道徳性を貶めるような言動をした。
impugn the integrity 誠実さを傷つける。信頼性や道徳的原則を疑わせるような行為。
judicial system 司法制度。裁判所や法律に関連する制度。
単語
Judge 裁判官
says 言う
attacked 攻撃した
her 彼女の
character 人格
to 〜するために
impugn 疑う、非難する
the その
integrity 誠実さ、高潔さ
of 〜の
US アメリカ合衆国の(United Statesの略)
judicial 司法の
system 制度
3週間前