memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Sen. Warner: "Don't know how anybody" could juggle Rubio's "two big jobs"
ワーナー上院議員:「どうして誰も」ルビオ上院議員の「二つの大きな仕事」を両立できるのか分からない。
分解して解説
Sen.
Warner
「ワーナー上院議員」を指します。
"Don't
know
how
anybody"
「どうして誰も~か分からない」という意味です。引用符で囲まれているのは、ワーナー上院議員の発言であることを示しています。
could
juggle
「両立できる」という意味です。
Rubio's
「ルビオ上院議員の」という意味です。
"two
big
jobs"
「二つの大きな仕事」という意味です。引用符で囲まれているのは、特定の状況や表現を指していることを示唆しています。
熟語
two
big
jobs
二つの大きな仕事
Don't
know
how
anybody
どうして誰も~か分からない
単語
Sen.
上院議員(Senator)の略
Warner
ワーナー(姓)
Don't
Do not(~しない)の短縮形
know
知っている、分かる
how
どのように、どうして
anybody
誰か、誰も
could
~できる(canの過去形)
juggle
両立させる、うまく処理する
Rubio's
ルビオの(所有格)
two
二つの
big
大きい、重要な
jobs
仕事、職務
Axios
2ヶ月前