Jennifer Lopez gears up to make striking comeback as AMAs host after a decade

ジェニファー・ロペスは、10年ぶりにAMAs(アメリカン・ミュージック・アワード)のホストとして、目覚ましいカムバックを果たす準備をしています。

分解して解説
Jennifer Lopez 「ジェニファー・ロペス」という名前の人物を指します。
gears up to 「~の準備をする」という意味です。
make striking comeback 「目覚ましいカムバックを果たす」という意味です。strikingは「印象的な、目立つ」という意味で、comebackを修飾しています。
as AMAs host 「AMAs(アメリカン・ミュージック・アワード)のホストとして」という意味です。
after a decade 「10年ぶりに」という意味です。decadeは「10年間」という意味です。
熟語
gears up to ~の準備をする、~に向けて態勢を整える:何かをするための準備を始める、または準備を整えるという意味です。
after a decade 10年ぶりに:10年という期間が経過した後という意味です。
単語
Jennifer 女性の名前です。
Lopez 姓です。
gears 準備をする、態勢を整えるという意味の動詞です。
up ここでは「準備」を強調する副詞です。
to 不定詞を作るための前置詞です。
make 作る、ここでは「果たす」という意味の動詞です。
striking 印象的な、目立つという意味の形容詞です。
comeback カムバック、復帰という意味の名詞です。
as ~としてという意味の前置詞です。
AMAs American Music Awards(アメリカン・ミュージック・アワード)の略です。
host ホスト、司会者という意味の名詞です。
after ~の後にという意味の前置詞です。
a 一つのという意味の不定冠詞です。
decade 10年間という意味の名詞です。
5日前