States are rolling out red carpets for data centers. But some lawmakers are pushing back
各州はデータセンターのためにレッドカーペットを敷いているが、一部の議員は反発している
分解して解説
are
rolling
out
red
carpets
for
data
centers
「データセンターのためにレッドカーペットを敷いている」という意味です。これは比喩的な表現で、州がデータセンターを誘致するために様々な優遇措置を講じていることを表しています。
But
「しかし」という意味です。前の文との対比を示します。
some
lawmakers
「一部の議員」という意味です。
are
pushing
back
「反発している」という意味です。データセンターに対する優遇措置に反対している議員がいることを示しています。
単語
carpets
カーペット
centers
センター、施設
lawmakers
議員
pushing
押す
1ヶ月前