China Walks a Line in U.S. Trade Talks, Trying Not to Overplay Its Hand

中国は米国の貿易交渉において、出し抜きすぎないように注意しながら、綱渡りをしている。

分解して解説
China 「中国」という国を指します。
Walks a Line 「綱渡りをする」という意味で、ここでは慎重な行動を指します。
in U.S. Trade Talks 「米国の貿易交渉において」という意味です。
Trying Not to Overplay Its Hand 「出し抜きすぎないように努める」という意味です。
熟語
walk a line 綱渡りをする:危険な状況で、注意深く行動すること。
overplay one's hand 出し抜きすぎる:自分の優位性を過信して、かえって状況を悪化させること。
trade talks 貿易交渉:国と国との貿易に関する話し合い。
trying not to ~しないようにする
単語
China 中国
Walks 歩く(ここでは比喩的に、行動する)
a 一つの
Line 線(ここでは比喩的に、境界線)
in ~において
U.S. アメリカ合衆国
Trade 貿易
Talks 交渉
Trying 試みている
Not ~ない
to ~するために
Overplay 出し抜く
Its その
Hand 手(ここでは比喩的に、優位性)
1ヶ月前