‘Clown in a Cornfield’ Sets Early Drive-In Screenings Ahead of Nationwide Theatrical Release (EXCLUSIVE)

『クラウン・イン・ア・コーンフィールド』、全米劇場公開に先駆けて早期ドライブイン上映を実施(独占)

分解して解説
‘Clown in a Cornfield’ 映画のタイトルです。
Sets Early Drive-In Screenings 早期のドライブイン上映を設定する、という意味です。
Ahead of Nationwide Theatrical Release 全米劇場公開に先駆けて、という意味です。
(EXCLUSIVE) 独占情報であることを示しています。
熟語
Sets Early Drive-In Screenings 早期ドライブイン上映を設定する:映画が劇場公開される前に、ドライブインシアターで特別に上映されることを意味します。
Ahead of Nationwide Theatrical Release 全米劇場公開に先駆けて:映画が全国の映画館で公開される前に、という意味です。
Clown in a Cornfield クラウン・イン・ア・コーンフィールド:映画のタイトルです。
単語
Clown ピエロ、道化師、という意味です。
In ~の中に、という意味です。
A 一つの、という意味です。
Cornfield トウモロコシ畑、という意味です。
Sets 設定する、という意味です。
Early 早期の、という意味です。
Drive-In ドライブイン(車に乗ったまま鑑賞できる)という意味です。
Screenings 上映、試写会、という意味です。
Ahead ~に先駆けて、という意味です。
Of ~の、という意味です。
Nationwide 全国的な、という意味です。
Theatrical 劇場公開の、という意味です。
Release 公開、発売、という意味です。
EXCLUSIVE 独占、という意味です。
6ヶ月前