Family speaks out after Air Force veteran was ‘left to die by American Airlines crew’
アメリカン航空の乗務員に見捨てられ「死ぬに任された」空軍退役軍人の後、家族が声を上げる
分解して解説
Family
speaks
out
家族が声を上げる、という意味です。ある出来事や状況について、公に意見や感情を表明することを意味します。
was
‘left
to
die
by
American
Airlines
crew’
アメリカン航空の乗務員に「死ぬに任された」という意味です。アメリカン航空の乗務員が、退役軍人を適切なケアや助けなしに放置したという強い非難を示唆しています。
熟語
speaks
out
声を上げる。公に意見や感情を表明すること。
単語
speaks
スピークス。話す、発言する、という意味です。
was
ワズ。~だった、~であった、という意味です。(be動詞の過去形)
left
レフト。残された、放置された、という意味です。
to
トゥー。~するために、~へ、という意味です。
by
バイ。~によって、~のそばに、という意味です。
Airlines
エアラインズ。航空会社、という意味です。
crew
クルー。乗組員、乗務員、という意味です。
4ヶ月前