GIVE IT TO HIM GOOD … Pete Loran of Trixter unloads on ex-Skid Row singer Sebastian Bach: “You Hate America, I don’t”

彼に思い知らせてやれ…Trixterのピート・ローランが元スキッド・ロウの歌手セバスチャン・バックを非難:「お前はアメリカを憎んでいる、俺は違う」

分解して解説
GIVE IT TO HIM GOOD 「彼に思い知らせてやれ…」という意味です。スラング的な表現で、相手を打ち負かす、やり込めるニュアンスがあります。
Pete Loran of Trixter 「Trixterのピート・ローラン」という意味です。Trixterはバンド名で、ピート・ローランはそのメンバーです。
unloads on ex-Skid Row singer Sebastian Bach 「元スキッド・ロウの歌手セバスチャン・バックを非難する」という意味です。unloads onは「~に不満をぶちまける」という意味です。
You Hate America, I don’t セバスチャン・バックに対するピート・ローランの発言で、「お前はアメリカを憎んでいる、俺は違う」という意味です。
熟語
Unloads on (人に)激しく非難する、批判する
unloads on ~に不満をぶちまける、~を激しく批判する
単語
Give 与える
It それ
To ~へ
Him 彼に
Good 良い
Pete 男性の名前
Loran
of ~の
Trixter バンド名
Unloads 荷を下ろす、ここでは「非難する」という意味で使われています。
on ~に
ex 元の、以前の
Skid スキッド(名称)
Row
Singer 歌手
Sebastian 男性の名前
Bach
You あなた
Hate 憎む
America アメリカ
I
Don't ~しない
3ヶ月前