What scares Ari Aster these days? His answer is dividing Cannes, so we sat down with him

アリ・アスターを最近怖がらせるものは何ですか?彼の答えはカンヌを二分しているので、彼とじっくり話しました。

分解して解説
What scares Ari Aster these days? 「最近、アリ・アスターを怖がらせるものは何ですか?」という質問です。
His answer is dividing Cannes, 「彼の答えはカンヌ(映画祭)を二分している」という意味です。
so we sat down with him 「それで、私たちは彼とじっくり話しました」という意味です。
熟語
What scares... these days? 最近〜を怖がらせるものは何ですか?
dividing Cannes カンヌ(映画祭)を二分する
sat down with him 彼とじっくり話した
単語
What
scares 怖がらせる
Ari アリ(人名)
Aster アスター(人名)
these これらの、この頃の
days 日々、最近
His 彼の
answer 答え
is ~は(be動詞)
dividing 分割する、二分する
Cannes カンヌ(地名、映画祭で有名)
So それで、だから
we 私たち
sat 座った(sitの過去形)
down 下に、じっくりと
with ~と一緒に、~と
him 彼を
3ヶ月前