memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Charter Communications and Cox Communications Announce Definitive Agreement to Combine Companies
チャーター・コミュニケーションズとコックス・コミュニケーションズが合併に関する最終合意を発表
分解して解説
Charter
Communications
「チャーター・コミュニケーションズ」という会社名です。アメリカの大手通信会社です。
and
「~と」という意味で、複数の要素を繋げる接続詞です。
Cox
Communications
「コックス・コミュニケーションズ」という会社名です。こちらもアメリカの通信会社です。
Announce
「発表する」という意味の動詞です。
Definitive
Agreement
「最終合意」という意味です。交渉の結果、すべての条件で合意に達したことを示します。
to
Combine
Companies
「企業を合併する」という意味です。2つ以上の会社が1つになることを指します。
熟語
Definitive
Agreement
最終合意:交渉の末にすべての条件について合意に達し、法的拘束力を持つ契約を締結すること
Combine
Companies
企業を合併する:二つ以上の企業が一つになること
announce
definitive
agreement
最終合意を発表する
to
combine
companies
企業を合併するために
単語
Charter
チャーター:会社名の一部です。
and
と:〜と〜を繋げる意味があります。
Cox
コックス:会社名の一部です。
Announce
発表する:公に知らせるという意味です。
Definitive
最終的な:これ以上変更がない、確定したという意味です。
Agreement
合意:同意すること、契約を結ぶことを意味します。
to
〜へ:方向や目的を示す前置詞です。
Combine
結合する:一つにまとめることを意味します。
Companies
会社:事業を行う組織のことです。
Charter Communications
8ヶ月前