No more ‘subway spaghetti’! New Yorkers adjust to first new transit map in 50 years

もう「地下鉄スパゲッティ」はなし!ニューヨーカーは50年ぶりの新しい路線図に順応

分解して解説
No more ‘subway spaghetti’! 「地下鉄スパゲッティ」はもう終わり!:ニューヨークの地下鉄路線が複雑で分かりにくい状況を指し、それが解消されることを意味します。
New Yorkers ニューヨーカー:ニューヨークに住む人々を指します。
adjust to ~に順応する:新しい状況や変化に慣れることを意味します。
first new transit map 最初の新しい路線図:過去50年間で初めての新しい公共交通機関の路線図であることを示します。
in 50 years 50年ぶりに:50年という期間を経て初めての出来事であることを強調します。
熟語
No more ‘subway spaghetti’! 「地下鉄スパゲッティ」はもう終わり!:複雑で分かりにくい地下鉄の路線図を指す表現です。それが解消されることを意味します。
adjust to ~に順応する:新しい状況や環境に慣れることを意味します。
in 50 years 50年ぶりに:過去50年間で初めてであることを意味します。
new transit map 新しい路線図:公共交通機関の新しい地図を指します。
単語
No ノー:いいえ、~ないを意味します。
more モア:もっと、これ以上~ないを意味します。
subway サブウェイ:地下鉄を意味します。
spaghetti スパゲッティ:スパゲッティを意味します。ここでは複雑に絡み合った様子を例えています。
New ニュー:新しいを意味します。
Yorkers ヨーカーズ:ニューヨークに住む人々を意味します。
adjust アジャスト:順応する、慣れるを意味します。
to ~に:方向や対象を示す前置詞です。
first ファースト:最初の、初めての、という意味です。
new ニュー:新しいを意味します。
transit トランジット:交通機関、輸送を意味します。
map マップ:地図を意味します。
in ~に:期間や時間を表す前置詞です。
50 50:数字の50です。
years イヤーズ:年、歳を意味します。
3ヶ月前