4 takeaways from the week — from a softer approach on trade to Hegseth in hot water

今週の4つのポイント:貿易に対するより穏健なアプローチから、窮地に陥ったヘグセスまで

分解して解説
4 takeaways 「4つのポイント」:その週から得られた主要なポイントや重要な情報を指します。
from the week 「その週からの」:特定の週に起きた出来事や議論から得られたポイントであることを示します。
from a softer approach on trade 「貿易に対するより穏健なアプローチから」:貿易に関するより穏やかな方針や態度を意味します。
to Hegseth in hot water 「窮地に陥ったヘグセスまで」:ヘグセスという人物が何らかの問題や困難に直面している状況を指します。
熟語
in hot water 窮地に陥る:困難な状況やトラブルに巻き込まれること。
softer approach 穏健なアプローチ:より穏やかで柔軟な方法や態度で問題に取り組むこと。
from a softer approach on trade to Hegseth in hot water 貿易に対するより穏健なアプローチから、窮地に陥ったヘグセスまで:複数の話題や出来事を列挙する際に使われる表現。
単語
4 4つ
takeaways ポイント
the その
week
a ある
softer より穏やかな
approach アプローチ
on ~について
trade 貿易
to ~まで
Hegseth ヘグセス(人名)
in ~で
hot 熱い
water
NPR
3ヶ月前