“I turned the radio on one day, and there it was. I thought, Hey, I made it!” Donald Fagen, Walter Becker, seven guitarists — and one impossible solo. How Jay Graydon nailed it on Steely Dan’s “Peg”

「ある日ラジオをつけたら、それが流れていたんだ。やった、成功したと思ったよ!」ドナルド・フェイゲン、ウォルター・ベッカー、7人のギタリスト、そしてありえないソロ。スティーリー・ダンの「Peg」でジェイ・グレイドンがどうやってそれをやり遂げたのか

分解して解説
I turned the radio on one day, and there it was. 「ある日ラジオをつけたら、それが流れていたんだ。」という意味です。
I thought, Hey, I made it! 「やった、成功したと思ったよ!」という意味です。
Donald Fagen, Walter Becker, seven guitarists ドナルド・フェイゲン、ウォルター・ベッカー、7人のギタリストという人々の名前やグループを表しています。
and one impossible solo. そしてありえないソロがあった、という意味です。
How Jay Graydon nailed it on Steely Dan’s “Peg” ジェイ・グレイドンがスティーリー・ダンの「Peg」でどのように完璧に演奏したのか、という意味です。
熟語
nailed it 完璧にやり遂げた、成功させた
How Jay Graydon nailed it ジェイ・グレイドンがどうやってそれをやり遂げたのか
単語
turned 回した、つけた
the その
radio ラジオ
on つける
one ある
day
and そして
there そこに
was ~だった
thought 思った
Hey やあ
made 作った、成し遂げた
Donald 人名(名)
Fagen 人名(姓)
Walter 人名(名)
Becker 人名(姓)
seven 7つの
guitarists ギタリスト
one 1つの
impossible 不可能な
solo ソロ
How どのように
Jay 人名(名)
Graydon 人名(姓)
nailed 完璧にやり遂げた
on ~で
Steely スティーリー
Dan’s ダンの
Peg ペグ (曲名)
1ヶ月前