Trump White House opens door to historic military deployment on U.S. soil

トランプ政権が、米国本土への歴史的な軍隊配備の扉を開く

分解して解説
Trump White House 「トランプ政権のホワイトハウス」を指します。
opens door 「扉を開く」という意味で、ここでは「可能性を示す」という比喩的な意味です。
to historic military deployment 「歴史的な軍隊配備」へ、つまり「前例のない軍隊の配置」を意味します。
on U.S. soil 「米国本土で」という意味です。
熟語
opens door to ~への扉を開く:何か新しいことや可能性を許容または開始することを示します。
on U.S. soil 米国本土で:米国の領土内であることを強調する表現です。
military deployment 軍隊配備:軍隊を特定の場所や任務のために配置すること。
White House ホワイトハウス:アメリカ合衆国大統領の官邸および主要な職場。
単語
Trump トランプ:ここではドナルド・トランプ前大統領を指します。
White ホワイト:ここではホワイトハウスを指します。
House ハウス:ここではアメリカ大統領府であるホワイトハウスを指します。
opens オープン:ここでは「開く」という意味です。
door ドア:ここでは「扉」という意味で、比喩的に可能性や機会を指します。
to ~へ:方向や対象を示す前置詞。
historic 歴史的な:過去に例を見ない、重要なという意味。
military 軍の:軍事に関する。
deployment 配備:軍隊や装備を配置すること。
on ~に:場所を示す前置詞。
U.S. アメリカ合衆国:アメリカを指す。
soil 土壌:ここでは「国土、領土」を意味します。
1ヶ月前