Here's Who Is Playing Who In The Upcoming "Hunger Games" Movie, "Sunrise On The Reaping"

今後の映画「ハンガー・ゲーム」シリーズの新作「収穫の朝」で、誰が誰を演じるのか

分解して解説
Here's 「ここに~がある」という意味で、これから紹介する内容に注目を促す導入句です。
Who Is Playing Who 「誰が誰を演じるのか」という意味で、映画のキャスティングに関する情報を示しています。
In The Upcoming "Hunger Games" Movie 「今後の『ハンガー・ゲーム』映画で」という意味で、どの映画に関する情報かを特定しています。
"Sunrise On The Reaping" 「『収穫の朝』」という映画のタイトルを示しています。
熟語
on the reaping 「収穫の朝に」という意味です。文脈から、「収穫」はハンガー・ゲームのイベントを指しており、その日が舞台となることを示唆しています。
playing who 「誰を演じるのか」という意味です。キャスティングに関する表現です。
who is playing who 「誰が誰を演じるのか」という意味です。キャスティングに関する表現です。
単語
Here's 「ここに~がある」の短縮形です。
Who 「誰」という意味で、ここでは登場人物を指します。
Is 「~は」という意味のbe動詞です。
Playing 「演じる」という意味です。
In 「~の中で」という意味の前置詞です。
The 特定のものを指す定冠詞です。
Upcoming 「今後の」という意味です。
Movie 「映画」という意味です。
6ヶ月前