Japanese Animation 'Keeper of the Camphor Tree' Boarded by Charades

日本のアニメーション『クスノキの番人』、シャレード社が参加

分解して解説
Japanese Animation 「日本のアニメーション」という意味です。
'Keeper of the Camphor Tree' 「『クスノキの番人』」というアニメーション作品のタイトルです。
Boarded by Charades 「シャレード社が参加」という意味です。
熟語
Boarded by 「〜が参加」という意味です。映画製作において、ある会社がプロジェクトに参加することを指します。
Keeper of the Camphor Tree 「クスノキの番人」という作品名です。
Japanese Animation 「日本のアニメーション」という意味です。
単語
Japanese 「日本の」という意味です。
Animation 「アニメーション」という意味です。
Keeper 「番人、管理者」という意味です。
Of 「~の」という意味の前置詞です。
The 特定のものを指す定冠詞です。
Camphor 「樟脳(しょうのう)、クスノキ」という意味です。
Tree 「木」という意味です。
Boarded 「搭乗した、参加した」という意味です。
By 「~によって」という意味の前置詞です。
Charades 会社名(シャレード)です。
6ヶ月前