Japan's Nomura can ride choppy market, CFO says after bank posts record annual profit

日本の野村ホールディングスは、記録的な年間利益を計上した後、CFO(最高財務責任者)が語るところによれば、不安定な市場を乗り切ることができる。

分解して解説
Japan's Nomura 「日本の野村ホールディングス」を指します。ここで「's」は所有格を表し、「日本の」という意味合いになります。
can ride choppy market 「不安定な市場を乗り切ることができる」という意味です。「can」は能力や可能性を示します。
CFO says 「CFOが言うには」という意味です。CFOは最高財務責任者(Chief Financial Officer)の略です。
after bank posts record annual profit 「銀行が記録的な年間利益を計上した後」という意味です。「after」は「〜の後で」という意味を表します。
熟語
can ride choppy market 「不安定な市場を乗り切る」という意味です。ここで「ride」は、困難な状況をうまく乗り越える、対処するという意味合いで使われています。「choppy market」は、価格変動が激しく、予測が難しい市場状況を指します。
posts record annual profit 「記録的な年間利益を計上する」という意味です。「posts」は、ここでは「発表する」「計上する」という意味で使われています。「record annual profit」は、過去最高の年間利益を意味します。
CFO says 「CFOが言う」という意味です。CFOはChief Financial Officer(最高財務責任者)の略です。
after bank posts record annual profit 「銀行が記録的な年間利益を計上した後」という意味です。
単語
Japan's 日本の
Nomura 野村(ホールディングス)
can 〜できる
ride 乗り切る、乗り越える
choppy 不安定な、波乱の
market 市場
CFO 最高財務責任者(Chief Financial Officer)
says 言う
after 〜の後に
bank 銀行
posts 計上する、発表する
record 記録的な
annual 年間の
profit 利益
CNA
2ヶ月前