Judge slams Social Security chief for agency shutdown 'threats' after ruling barring DOGE access

判事は、DOGEアクセスを禁止する判決後、社会保障庁長官を機関閉鎖の「脅し」で非難

分解して解説
Judge 「判事」を指します。裁判官のことです。
slams 「強く非難する」という意味です。ここでは、判事が社会保障庁長官を厳しく批判していることを示します。
Social Security chief 「社会保障庁長官」を指します。社会保障制度を管轄する機関の長です。
for agency shutdown 'threats' 「機関閉鎖の『脅し』に対して」という意味です。社会保障庁が閉鎖される可能性を示唆したことに対する批判です。
after ruling 「判決後」という意味です。特定の判決が出された後に、判事が批判を行ったことを示します。
barring DOGE access 「DOGEアクセスを禁止する」という意味です。DOGE(おそらくは暗号通貨ドージコイン)へのアクセスを禁止する判決があったことを示します。
熟語
agency shutdown 'threats' 機関閉鎖の「脅し」。政府機関が閉鎖される可能性を示唆すること。
barring DOGE access DOGEアクセスを禁止すること。特定のデジタル資産へのアクセスを制限すること。
shutdown 'threats' 閉鎖の脅し。閉鎖すると脅すこと。
単語
Judge 判事:裁判官
slams 非難する:厳しく批判する
Social 社会:社会の、社会的な
Security 保障:安全、保護
chief 長官:最高責任者
for 〜に対して:〜のために
agency 機関:政府機関
shutdown 閉鎖:一時的または恒久的な閉鎖
threats 脅し:脅迫
after 後:〜の後に
ruling 判決:裁判所の決定
barring 禁止する:〜を禁じる
DOGE ドージ:ドージコイン(暗号通貨)
access アクセス:接近、利用
4週間前