Wes Anderson says Gene Hackman was 'furious' about “Royal Tenenbaums” salary: 'He left without saying goodbye'

ウェス・アンダーソンは、ジーン・ハックマンが「ザ・ロイヤル・テネンバウムズ」の出演料について「激怒」していたと語った。「彼はさよならも言わずに去った」

分解して解説
Wes Anderson ウェス・アンダーソン:映画監督の名前です。
says 言う:ウェス・アンダーソンが発言したことを示します。
Gene Hackman was 'furious' about “Royal Tenenbaums” salary ジーン・ハックマンが「ザ・ロイヤル・テネンバウムズ」の出演料について「激怒」していた:ジーン・ハックマンという俳優が、映画「ザ・ロイヤル・テネンバウムズ」の出演料に対して非常に怒っていたという内容です。
'He left without saying goodbye' 「彼はさよならも言わずに去った」:ジーン・ハックマンが誰にも別れを告げずに去ってしまった、ということをウェス・アンダーソンが語った引用部分です。
熟語
without saying goodbye さよならも言わずに:別れの挨拶をせずに、という意味です。
furious about 〜について激怒して:〜のことで非常に怒っている状態を表します。
left without saying goodbye さよならも言わずに去った:別れの挨拶をせずに立ち去ったことを意味します。
単語
says 言う:発言や意見を述べることを意味します。
furious 激怒した:非常に怒っている状態を表します。
about ~について:ある事柄に関して、という意味です。
salary 出演料:俳優に支払われる報酬のことです。
He 彼:ここではジーン・ハックマンを指します。
left 去った:どこかから立ち去ることを意味します。
without ~なしに:~がない状態で、という意味です。
saying 言うこと:言葉を発することを意味します。
goodbye さよなら:別れの挨拶です。
3ヶ月前