memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
At Supreme Court, a Once-Fringe Birthright Citizenship Theory Takes the Spotlight
最高裁判所で、かつては周辺的な考えだった出生地主義に基づく市民権理論が注目を浴びる
分解して解説
At
Supreme Court
アメリカの最高裁判所において、
a
Once-Fringe
Birthright
Citizenship
Theory
かつては主流ではなかった出生地主義に基づく市民権の理論が、
Takes
the
Spotlight
注目を集めている、という意味。
熟語
Takes
the
Spotlight
注目を浴びる:ある物事が注目される状態になること。
Once-Fringe
かつては周辺的な:以前は主流ではなく、重要視されていなかったこと。
Birthright
Citizenship
出生地主義に基づく市民権:その国で生まれたすべての人に市民権を与える原則。
At
Supreme Court
最高裁判所で:アメリカ合衆国の最高裁判所において。
単語
At
~で:場所や位置を示す前置詞。
Supreme
最高の:最高位の、最上級の。
Court
裁判所:法的な紛争を解決する場所。
a
一つの:不定冠詞。
Once-Fringe
かつては周辺的な:以前は主流でなかった。
Birthright
出生権:生まれたことによって与えられる権利。
Citizenship
市民権:ある国の国民であること。
Theory
理論:ある現象を説明するための考え方。
Takes
取る:ここでは「得る」の意味。
the
その:特定のものを示す定冠詞。
Spotlight
スポットライト:注目、脚光。
The New York Times
2ヶ月前