‘Deepika Padukone was in a relationship with me for two years, I broke up with her,’ says Muzammil Ibrahim

「ディピカ・パドゥコンは私と2年間交際していました。私が彼女と別れました」とムザンミル・イブラヒムは語る。

分解して解説
‘Deepika Padukone was in a relationship with me for two years 「ディピカ・パドゥコンは私と2年間交際していました」という意味です。Muzammil Ibrahimが過去にディピカ・パドゥコンと交際していたことを述べています。
I broke up with her,’ 「私が彼女と別れました」という意味です。Muzammil Ibrahimがディピカ・パドゥコンとの関係を終わらせたことを述べています。
says Muzammil Ibrahim 「ムザンミル・イブラヒムは語る」という意味です。上記の二つの発言がムザンミル・イブラヒムによって語られたことを示しています。
熟語
in a relationship 交際関係にある
broke up with 〜と別れた
up with 仲良くする、付き合う
単語
Deepika ディピカ(人名)
Padukone パドゥコン(人名)
was 〜だった
in 〜の中に、〜で
a 一つの、ある
relationship 関係、交際
with 〜と
me
for 〜の間
two 2つの
years
I
broke 壊した、破った(breakの過去形)
up 別れる
her 彼女
says 言う
Muzammil ムザンミル(人名)
Ibrahim イブラヒム(人名)
5ヶ月前