They Went to the Masters. They Ditched Their Cellphones. Then the Markets Went Completely Crazy.
彼らはマスターズに行った。彼らは携帯電話を捨てた。そして、市場は完全に狂った。
分解して解説
Went
to
the
Masters
「マスターズに行った」という意味です。マスターズとは、ゴルフのマスターズ・トーナメントのことです。
Ditched
Their
Cellphones
「彼らの携帯電話を捨てた」という意味です。
Then
「その時」「そして」という意味で、出来事の順序を示します。
the
Markets
「市場」を指します。ここでは株式市場などの金融市場を指すことが多いです。
Went
Completely
Crazy
「完全に狂った」という意味で、市場が大きく変動した、または予測不能な動きをしたことを示します。
熟語
Ditched
Their
Cellphones
彼らの携帯電話を捨てた
Went
Completely
Crazy
完全に狂った
単語
Masters
マスターズ:ゴルフのマスターズ・トーナメント
Ditched
捨てた:放棄した、手放した
Cellphones
携帯電話
Then
それから、その時:時間的な順序を示す副詞
Markets
市場:株式市場や金融市場など
Completely
完全に:完全に、徹底的に
Crazy
狂った:異常な、予測不能な状態
1週間前