Fever coach attacks ‘egregious’ calls as Caitlin Clark stripped on final play of loss

フィーバーのコーチがケイトリン・クラークが最後のプレーで剥ぎ取られた際、「ひどい」判定を非難

分解して解説
Fever coach フィーバーのコーチを指します。フィーバーは、おそらくスポーツチームの名前です。
attacks ‘egregious’ calls コーチが「ひどい」判定を非難していることを示します。ここでいう「calls」は、試合中の審判の判定を指します。
as Caitlin Clark stripped on final play of loss ケイトリン・クラークが試合の最後のプレーでボールを奪われたことが、この非難の理由であることを示しています。また、このプレーが敗戦に繋がったことを示唆しています。
熟語
attacks ‘egregious’ calls 「ひどい」判定を非難する。ここでは、コーチが試合中に下された判定に対して強く批判していることを意味します。'egregious'は「言語道断な」「ひどい」という意味で、判定が非常に不当であるというコーチの強い感情を表しています。
stripped on final play 最後のプレーでボールを奪われた。バスケットボールなどで、相手がボールを持っている状態からボールを奪い取ることを指します。ここでは、試合の最後のプレーでケイトリン・クラークがボールを奪われたことを意味します。
of loss 敗戦の。試合に負けたことを意味します。
final play 最後のプレー。試合の終了間際に行われた、勝敗を左右する可能性のある重要なプレーのことです。
単語
Fever スポーツチームの名前。
coach コーチ、監督。
attacks 非難する、攻撃する。
egregious ひどい、言語道断な。
calls 判定(ここでは審判の判定)。
as ~ので、~の時に。
stripped (ボールを)奪われた。
on ~で、~に。
final 最後の。
play プレー。
of ~の。
loss 敗北、負け。
2ヶ月前