Jeff Gordon: Kyle Larson is ‘going to be’ at Charlotte for Coke 600 well ahead of start

ジェフ・ゴードン:カイル・ラーソンはコカ・コーラ600のスタートに間に合うようにシャーロットに「いるだろう」

分解して解説
Jeff Gordon: ジェフ・ゴードンという人物の発言であることを示しています。
Kyle Larson is ‘going to be’ at Charlotte カイル・ラーソンがシャーロットに「いるだろう」ということを示しています。ここで「going to be」は未来の予測や予定を表しています。
for Coke 600 コカ・コーラ600のために、という意味です。カイル・ラーソンがコカ・コーラ600に出場するためにシャーロットにいる、ということを示唆しています。
well ahead of start スタートに十分に間に合うように、という意味です。カイル・ラーソンがコカ・コーラ600のスタートに間に合うようにシャーロットに到着することを強調しています。
熟語
going to be ~になるだろう、~する予定だ。ここでは、カイル・ラーソンがコカ・コーラ600のスタートに間に合うようにシャーロットに到着することを確信している、というジェフ・ゴードンの予測や期待を表しています。
ahead of start スタートに先駆けて、スタートより前に。ここでは、コカ・コーラ600のレースが始まる前に、カイル・ラーソンがシャーロットに到着することを意味します。
Coke 600 コカ・コーラ600。NASCARカップシリーズのレースの一つです。
well ahead of start スタートに十分間に合うように。レースの開始時刻よりもかなり前に到着するという意味合いが含まれています。
単語
is ~である。
at ~に。
Charlotte シャーロット(地名)。
for ~のために。
well 十分に、とても。
ahead 前に。
of ~の。
start スタート、開始。
2ヶ月前