1st measles case of the year in South Dakota as CDC updates travel guidance

CDCが渡航に関するガイダンスを更新する中、サウスダコタ州で今年初めての麻疹患者が発生しました。

分解して解説
1st measles case 「最初の麻疹の症例」という意味です。
of the year 「今年の」という意味です。
in South Dakota 「サウスダコタ州で」という意味で、場所を示しています。
as CDC updates 「CDCが更新するにつれて」という意味です。CDCはアメリカ疾病予防管理センターの略です。
travel guidance 「渡航に関するガイダンス」という意味です。
熟語
1st measles case of the year 今年初めての麻疹患者:その年における最初の麻疹の症例を意味します。
as CDC updates travel guidance CDCが渡航ガイダンスを更新する中:CDC(アメリカ疾病予防管理センター)が旅行に関する指針を新しくすることを意味します。
travel guidance 旅行に関する指針
1st measles case 最初の麻疹患者
単語
1st 最初の
measles 麻疹(はしか)
case 症例、患者
of ~の
the その
year
in ~で
as ~として、~の時に
CDC アメリカ疾病予防管理センター
updates 更新する
travel 旅行
guidance ガイダンス、指針
5ヶ月前