Federal judge accuses White House of ‘bad faith’ in Kilmar Ábrego García case

連邦判事がキルマー・アブレゴ・ガルシア事件でホワイトハウスを「悪意」で非難

分解して解説
Federal judge 連邦判事:アメリカ合衆国の連邦裁判所の判事。
accuses White House ホワイトハウスを非難する:ホワイトハウスの行動や態度を批判する。
of ‘bad faith’ 「悪意」で:不誠実な意図や欺瞞的な行為があったとして。
in Kilmar Ábrego García case キルマー・アブレゴ・ガルシア事件で:特定の事件において。
熟語
bad faith 悪意:不誠実な意図や欺瞞的な行為。
Accuses of ~を非難する:~に対して非難を行う。
White House ホワイトハウス:アメリカ合衆国大統領官邸。
Case of ~の事件:~に関する訴訟。
単語
Federal 連邦の:アメリカ合衆国の連邦政府に関連する。
judge 判事:裁判官。
accuses 非難する:避難する。
White 白い:白色の。
House 家:建物。
of ~の:~について。
bad 悪い:良くない。
faith 誠意:信頼。
in ~で:場所や状況を示す。
Kilmar キルマー:人名。
Ábrego アブレゴ:人名。
García ガルシア:人名。
case 事件:訴訟。
2ヶ月前